Wer kennt den uralten Haribo Werbereim nicht? „Haribo macht Kinder froh – und Erwachsene ebenso.“ Den kann vermutlich jeder textsicher mitsingen. Genau wie auch den Bonduelle Song, der jetzt übrigens einen leicht abgewandelten Text hat und nicht mehr „Bonduelle ist das famose Zartgemüse aus der Dose“ heißt. Bestimmt gibt es sogar ein paar frühere Fernsehjunkies, die das Ültje Lied noch im Ohr haben: „Kaum steh ich hier und singe kommen sie von nah und fern“ usw.
Mittwoch, 19. Juli 2006
Haribo das reimt sich so
Trackbacks
Trackback für spezifische URI dieses Eintrags
Keine Trackbacks
Kommentare
Ansicht der Kommentare:
(Linear | Verschachtelt)
Sofern ich mich erinnern kann, war in Irland die Calgon-Lied-Melodie die
gleiche, aber der Text fällt mir jetzt natürlich nicht ein.
grummel Haribo wird übrigens auf Englisch wie im Deutschen
ausgesprochen.
#1
Diana
(Homepage)
am
19.07.2006 22:24
(Antwort)
Such mal im Netz nach arabischen Pampers-Reklamen... schmunzel
#2
Stephan
am
20.07.2006 18:40
(Antwort)
Über Haribo bin ich auch bei meiner gestrigen Badewannenlektüre gestolpert.
Steht übrigens für "Hans Riegel Bonn". Faszinierend!
#3
Jens
(Homepage)
am
24.07.2006 06:30
(Antwort)
Das Haribo die Abkürzung für Hans Riegel Bonn ist, wußtest Du noch nicht?
Faszinierend. Wie auch die Tatsache, dass Du bei dem Wetter in der Badewanne
liegst. Ich hoffe doch, in Eiswasser.
#3.1
Der Roger
(Homepage)
am
24.07.2006 08:50
(Antwort)
